WasedaとZǎo dào tián-Day16

f:id:Zero301:20221006234627p:image

今日はギリギリのバスに乗ろうとしたら、満員で乗れませんでした。バスに"Sorry, Bus Full"と書いてあって、バス停に止まらずに通過。そんなことあるんですね。仕方ないので、電車で学校に行くことにしました。明日は電車でWiganまで行くので、その予習と考えましょう。

窓口でチケットを買います。僕の最寄駅は、自動券売機がないので、行き先を伝えて、購入です。オンラインでも買えるので、明日はオンラインで買ってみようかな。

その後はホームへ。日本と違って、改札はありません。チケットも確認されません。だから、みんなが本当にチケットを買ってるか分からない笑。無賃乗車してる人もいるとか、いないとか。いずれにしても、こんなゆるくていいのかって感じですね。学校には無事に間に合いました。今度からはもっと余裕を持っていくことにしましょう。

 

今日の授業は受動態。be動詞+過去分詞で受け身の文章を表します。ホワイトボードには

Passive
The verb "be" + past participle

って書いてあって、「be動詞」はThe verb "be"なんだーと思いました。そのまんまですけどね。一応書いておくと、Passiveは受動態、past participleは過去分詞を表します。

受動態は日本だとよく、受け身の文章と表されるので、その印象が強いのですが、ネイティブ的には動作主を特定できない文章に使うイメージみたいです。例えば、

「私の財布が盗まれた」

という文章。「盗む」という動作は分かりますが、誰がその動作をしたかは分かりません。だから、受動態を使って、

My wallet was stolen.

と表すわけですね。無理やり能動態にすると、

The person stole my wallet.

となり、"the person"って何?となる訳ですね。なるほど。

 

その後はカフェテリアで昼食。アジア系の人がいたので話しかけると、上海出身の人でした。「大学生?」と聞かれたので、

"Yes. I study at Waseda University."

と答えたら、は?って顔をされたので、

「我是早稻田大学的学生。」

て言ったら、

"Ah~ I know Zǎo dào tián!"

と通じました。そっちが通じるんかい。

 

明日はデベロップメントツアー。がんはるぞ。